Знакомства в Фролово с мужчинами кому за 40

Сеня, 46, Фролово
Сеня, 46
Фролово
Обновляю космическую навигацию — еще немного кофе, а потом чуток сна и будет все в порядке.
Владлен, 44, Фролово
Владлен, 44
Фролово
Я не теряю времени на показуху.
Гена, 40, Фролово
Гена, 40
Фролово
Сожгу свое сердце на алтаре твоей любви.
Слава, 43, Фролово
Слава, 43
Фролово
Мне важно, чтобы женщина умела смеяться над собой.
Мироша, 41, Фролово
Мироша, 41
Фролово
Запутан в сетях судьбы, словно рыба в безысходности.
Эдуард, 40, Фролово
Эдуард, 40
Фролово
Зимою буду твоим обогревателем.
Владислав, 42, Фролово
Владислав, 42
Фролово
Иногда даже самым мужественным нужно плакать – когда лук мелькает в рецепте, например.
Миша, 43, Фролово
Миша, 43
Фролово
Грамотный мужчина грамотно поступает, а безграмотный просто любит.
Евгений, 49, Фролово
Евгений, 49
Фролово
Я не принц, но могу сделать твою жизнь похожей на сказку.
Кузьма, 41, Фролово
Кузьма, 41
Фролово
Капризуль мне не надо, кошки достаточно.
Артемий, 45, Фролово
Артемий, 45
Фролово
Я не жду чудес. Я создаю моменты.
Витя, 43, Фролово
Витя, 43
Фролово
Успешный человек не делится своим успехом, он помогает другому добиться его.
Борис, 40, Фролово
Борис, 40
Фролово
Я не идеален, но я точно знаю, чего хочу. А ты?
Гаврик, 41, Фролово
Гаврик, 41
Фролово
Я не буду делать вид, что мне интересен твой каждый пост про кофе.
Аркаша, 42, Фролово
Аркаша, 42
Фролово
Для меня спорт — это привычка к дисциплине, а не селфи в раздевалке.
Гена, 40, Фролово
Гена, 40
Фролово
Статус на сайте знакомств может, в самом деле, рассказать о вашей жизни многое, поэтому не говорю.
Савва, 45, Фролово
Савва, 45
Фролово
Готов к серьёзным отношениям, но если ты смешная, могу сделать исключение.
Сёма, 44, Фролово
Сёма, 44
Фролово
У меня нет привычки пропадать без объяснений. Если не интересно — я скажу.
Костя, 46, Фролово
Костя, 46
Фролово
Я уважаю личное пространство.
Ратмир, 44, Фролово
Ратмир, 44
Фролово
Я читаю книги, а не только ленту новостей. Если у тебя есть любимый автор или ты можешь обсуждать что-то глубже, чем сериалы про выживание, считай, у нас уже есть общий язык.